Devastator [2] - Алекс Холоран
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бабушка и Лина вошли в комнату, держа в руках по подносу с фарфоровым сервизом и тарелкой конфет. Хозяйка дома в момент изменилась в лице — накрывать было не на что.
— Будь добр, перенеси сюда стол и раздвинь его, — обратилась она к нему.
Капрал проследил за её взглядом и увидел сложенный стол из дсп, к которому сразу же направился. Мебель оказалась тяжёлой, но наш герой не упал в грязь лицом, и дотащил его до центра зала. А потом потратил ещё минуту, чтобы разложить его. Довольная Лина начала метаться из зала в кухню и обратно, принося всё новые яства. Магеллан расставил стулья, и они с Радой сели за стол, ожидая отмашки от хозяйки дома, имя которой они до сих пор не знали. Наконец, когда все уселись, женщина сложила руки в молитвенном жесте и прошептала благодарность высшим силам, а потом произнесла:
— Меня зовут Либби. Либби Смит.
— Маге... — капрал осёкся, вызвав у всех недоумение. — Я Рост, а это моя дочь Рада и жена Лина.
— С твоей благоверной мы отлично сработались. Настоящая хозяйка, — похвалила Либби. — А дочка у тебя вообще умница красавица. Повезло тебе, Рост.
— Спасибо, — сказал он, подмигнув повеселевшим жене и дочери.
— Вы чего сидите, как неживые? Пейте, ешьте! — приказала она, увидев, что гости ни к чему не притрагиваются.
Начался пир на весь мир. Перед душистым чаем и ароматными сладостями и свежим хлебом исчезло стеснение и недоверие. Голодные люди с удовольствием уплетали всё, что было на столе. С каждой минутой всеобщее настроение поднималось, а разговор становился легче.
— Насчёт дроида, — вдруг сказала Либби, достав из кармана фартука планшет. — Я просканировала его. Модель три-два «Леопард» — хороший экземпляр. Вижу, что ты хорошо о нём заботился.
— Он вышел из строя, — признался капрал, тем самым, вызвав у Рады недоумение.
— Шмель сломался? Папочка, ты же говорил, что он включится, когда придут шпионы?
— Шпионы? — подняла бровь хозяйка дома.
— Мы так играли, — заверил десантник. — Я думаю, это влияние электро-магнитного импульса.
— Он рабочий. Только батарея неисправна. Я бы сказала, что это действие боевого программного вируса, а не ЭМИ, — ответила Либби. — Так что ты можешь просто купить у меня новую батарею, и твой железный дровосек снова встанет в строй.
— Ура! — воскликнула девочка. — Шмелёчек снова будет здоров!
Лина тоже улыбнулась, но до сих пор помалкивала, слушая их разговор.
— Это шикарная новость. Спасибо за такое великодушное гостеприимство. Мне даже стыдно теперь просить вас об этом, но иначе не могу.
— Ты про топливо? У меня его нет, — легко сказала женщина, заставив его погрустнеть. — Но, у старика Джо, заведующего автопарком сельхоз техники, точно есть. Так что могу проводить тебя к нему или же для начала проведу экскурсию по своим владениям и дам тебе батарею.
Получить защиту в виде Шмеля показалось ему лучшей идеей, поэтому капрал сразу выбрал второй вариант.
— Вот и отлично, — улыбнулась хозяйка. — Рада, в том шкафу лежит коробка с игрушками от моих внуков. Можете поиграть с мамой, пока нас не будет.
Девочка тут же выбежала из-за стола с ликующим криком и принялась открывать шкаф.
— Жди меня у крыльца. Мне нужно кое-что взять для дяди Джо, — сказала Либби, и удалилась, оставив их одних.
Магеллан последовал за ней, но тонкая рука Лины коснулась его плеча:
— Рост. Что ты думаешь о ней?
— О Либби? Хорошая женщина. А что?
Лина нахмурилась:
— Мне тоже так кажется.
— Но?
Всегда найдётся какое-нибудь «но», которое спутает все карты. Капрал и сам понимал, что найти механика-женщину в деревенской глуши, да ещё разбирающуюся в дроидах, это сама по себе удача.
— Она слишком добра к нам. Я бы сделала то же самое, если бы у меня на пороге появилась семья с ребёнком. Пригласила в дом, накрыла стол, но...
— Пожалуйста, скажи уже. Мне пора, — попросил Магеллан.
— Ей всё равно, откуда мы и что с нами стряслось, — пояснила Лина, встревоженно смотря за его спину. — Она даже не спрашивала подробностей.
— Да, это немного странно, — согласился он.
— К тому же у неё такой страшный дроид.
— Отпугивает непрошеных гостей, только и всего. Не переживай. Я возьму у неё батарею, активирую Шмеля для нашей безопасности и куплю топливо у её знакомого. На всё про всё, возможно, уйдёт час, максимум полтора. И мы уедем отсюда.
— Будь осторожен, — попросила она, приобняв его.
— С бабушкой я уж как-нибудь справлюсь, — усмехнулся Магеллан, вспоминая, через что ему пришлось пройти, чтобы оказаться здесь с ней. А потом он подумал, и решил ещё кое-что сказать ей. — Тогда ночью у ховера...
— М? — улыбнулась девушка, очень похожая на эльфа.
— То, что ты... То есть мы! В общем, для меня это было очень ценно. Я хотел сказать тебе — спасибо.
Лина обняла его и прикоснулась своими влажными губами к его губам, после чего прошептала на ухо:
— Ты так пытаешься начать всё сначала? У тебя получается. Давай уедем подальше отсюда и ночью я тебя ещё больше обрадую. Идёт?
Магеллан понимал, что тем самым он обманывает эту девушку и пользуется жизнью другого человека, каким-то образом дарованной ему самому, но ничего не мог с собой поделать. Как говорил он Бете: мужчину делают мужчиной лишь две вещи — война и женщины. Рыцарь совершает подвиг ради прекрасной дамы, а идёт на войну уже ради себя или из своих принципов. В любом случае, капрал не знал, какой срок был ему отмерен, поэтому лелеял надежду на продолжение их знакомства с Линой.
— Мама! Идём ко мне! Здесь столько интересного!
Девушка улыбнулась. Чмокнув десантника в щёку, и сказав: «не задерживайся», она направилась к дочери. А он вышел на крыльцо, где всё так же столбом стоял ржавый двухметровый монстр. В таком виде он нравился ему